Trang chủ Niềm Tin Minh Họa Giáng Sinh

Giáng Sinh

bởi admin
Chúng ta là công dân trên trời; từ nơi ấy, chúng ta trông đợi Chúa và Cứu Chúa là Đức Chúa Jêsus Christ. Phi-líp 3:20

“Con không thể tin được rằng Giáng Sinh đã kết thúc” – Con gái của tôi chán nản nói.

Tôi hiểu cảm giác của cháu: Hậu Giáng Sinh thật ảm đạm. Quà đã được mở. Cây thông và đèn phải hạ xuống. Tháng Giêng uể oải đang chờ đợi, và nhiều người còn phải cố gắng giảm cân sau kỳ nghỉ. Giáng Sinh – và sự hồi hộp chờ đợi đi kèm – đột nhiên cảm thấy rất xa.

Khi dọn dẹp đồ trang trí Giáng Sinh cách đây vài năm, tôi nhận ra rằng: bất kể là ngày nào đi nữa thì chúng ta luôn được gần thêm một ngày với Giáng Sinh tiếp theo. Điều này trở thành câu nói thường xuyên của tôi.

Nhưng quan trọng hơn nhiều so với việc chúng ta kỷ niệm lễ Giáng Sinh là thực tế thuộc linh đằng sau đó: sự cứu rỗi mà Chúa Jêsus đã mang đến trong thế giới của chúng ta và niềm hy vọng về sự trở lại của Ngài. Kinh Thánh nhiều lần nói về việc dõi theo, chờ đợi và mong móng sự tái lâm của Đấng Christ. Tôi thích điều Phao-lô nói trong Phi-líp 3:15-21. Ông nêu lên sự tương phản giữa lối sống của thế gian – “chỉ nghĩ đến những việc thế gian” (c.19) – với lối sống được định hình bởi niềm hy vọng vào sự trở lại của Chúa Jêsus: “Chúng ta là công dân trên trời; từ nơi

ấy, chúng ta trông đợi Chúa và Cứu Chúa là Đức Chúa Jêsus Christ” (c.20).

Thực tế rằng “chúng ta là công dân trên trời” làm thay đổi mọi thứ, bao gồm cả những gì chúng ta hy vọng và cách chúng ta sống. Niềm hy vọng đó được củng cố bởi sự hiểu biết rằng với mỗi ngày trôi qua, chúng ta thực sự đang tiến gần hơn đến ngày Chúa Jêsus trở lại.

Đâu là những điều mà bạn trông đợi trên thế giới này? Niềm hy vọng nơi Chúa Jêsus ảnh hưởng đến những điều trên đất mà bạn hằng mong ước và trông đợi thế nào?
Lạy Cha, cảm ơn Ngài về niềm hy vọng mà con có trong Chúa Jêsus và sự trở lại của Ngài. Khi những sự trông mong khác xâm chiếm tấm lòng con, xin giúp con ngước mắt lên nhìn Ngài. Amen

bởi Adam Holz | Xem tác giả khác

CHÚ GIẢI

Phao-lô đã sống một cuộc đời gương mẫu đến nỗi ông bảo các tín hữu người Phi-líp hãy noi gương ông – xem ông như hình mẫu về cuộc đời của người tin Chúa Jêsus (Phi-líp 3:17; xem I Cô-rinh-tô 4:16). Họ cần noi theo tâm tình và hành động của Phao-lô. Ông mạnh dạn kêu gọi các tín hữu hãy noi theo ông vì chính ông đã “noi gương Đấng Christ” (I Cô-rinh-tô 11:1). Tâm tình và hành động của Phao-lô noi theo Chúa Jêsus – từ bỏ chính mình, vâng phục hoàn toàn và phục vụ cách khiêm nhường (Phi-líp 2:5-11). Họ phải noi gương Phao-lô trong việc không ngừng theo đuổi Đấng Christ và trở nên giống như Ngài (3:7-14). Thật vậy, các tín hữu ở Phi-líp không chỉ được khích lệ noi gương Phao-lô mà còn noi theo bất kỳ tín hữu nào sống theo mẫu mực (3:17). Mặt khác, Phao-lô cảnh báo việc sống theo những gương xấu – những người tuyên xưng đức tin nhưng “sống như kẻ thù của thập tự giá Đấng Christ”; những người sống cuộc đời vô luân theo thế gian (c.18-19).

https://odb.org/VN/2021/12/31/one-day-closer-to-christmas

“I can’t believe Christmas is over,” my dejected daughter said.

I know how she feels: The aftermath of Christmas can feel dreary. Presents have been opened. The tree and lights must come down. Listless January—and, for many, the need to shed holiday pounds—awaits. Christmas—and the breathless anticipation that comes with it—suddenly feels eons away.

A few years ago, as we were putting Christmas stuff away, I realized: no matter what the calendar says, we’re always one day closer to the next Christmas. It’s become something I say frequently.

But far more important than our temporal celebration of Christmas is the spiritual reality behind it: the salvation Jesus brought into our world and our hope for His return. Scripture talks repeatedly about watching, waiting, and longing for Christ’s second coming. I love what Paul says in Philippians 3:15–21. He contrasts the world’s way of living—with “mind[s] set on earthly things” (v. 19)—with a lifestyle shaped by hope in Jesus’ return: “Our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ” (v. 20).

The reality that our “citizenship is in heaven” changes everything, including what we hope for and how we live. That hope is fortified by the knowledge that with every passing day, we’re indeed one day closer to Jesus’ return.

By:  Adam Holz

Father, thank You for the hope that I have in Jesus and in His return. When lesser hopes compete for my heart’s affection and attention, help me to lift my eyes to You.

Có thể bạn quan tâm